`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Александр Маркьянов - Слепящая тьма [СИ]

Александр Маркьянов - Слепящая тьма [СИ]

1 ... 32 33 34 35 36 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На берегу я увязался за Джулиано — он здесь бы не раз и не два и в городе ориентировался неплохо. Проводник, знающий город — великое дело…

У причала уже сгрудились такси, их было великое множество — все прекрасно знали повадки моряков и не прочь были заработать твердой валюты. Все таксисты заодно были великими знатоками злачных мест города и что бы ни было нужно моряку — девочку, мальчика, вмазаться, купить ствол или еще чего — нужно было просто задать вопрос таксисту…

Отбиваясь от тянущихся к нам рук, мы пробились через стадо черно-желтых машин и сели в крайнее такси, стоящее у самой дороги — потрепанный временем и дорогами Фиат-Типо. Водитель — молодой, жизнерадостный малый с черными усами повернулся к нам. Джулиано сказал ему несколько слов на итальянском — я ничего не понял — и такси сорвалось с места…

— Он что — итальянский знает? — осведомился я.

— Здесь таксисты все языки мира знают — захохотал Джулиано — на каком не скажи, поймут. Полиглоты, блин…

— А куда мы едем…

— В одно местечко… — снова подмигнул мне Джулиано — очень хорошее местечко. Там б…и свежие, не то, что в порту — клейма ставить негде. Рядом — лагеря беженцев, вот оттуда и девочки. Наши придурки хватают то, что под руками, им лень подальше от порта съездить — но я не такой, мне самое лучшее подавай! Иногда можно даже девственницу подцепить. Но резинками все равно пользуйся, доверяй — но проверяй…

— Что бы я без тебя делал… — протянул я.

Пришлось ехать через весь город — искомое место находилось на самом краю города, в Назимабаде. В такси чем-то воняло, гремела музыка — не восточная, а говённый "тяжелый металл", выбивающий из головы остатки мозгов. Водитель ехал так — как будто решил покончить жизнь самоубийством, а вместе с этим — угробить и нас. Я только старался отодвинуться подальше от двери, хотя и понимал, что если в нас кто-то врежется — то это поможет несильно…

Бывали когда-нибудь в Африке? Или в Бразилии в фавелах? Видели, как там люди живут, в каких условиях? Страшное зрелище — землянки, жилища из картонных коробок, покрытые полиэтиленом, старый морской контейнер считается за роскошную виллу. Дома из листов железа, стянутых проволокой. Чуть получше обосновались в своих лагерях палестинцы — они живут в лагерях беженцев уже несколько десятков лет и успели обстроиться. Но во всех этих странах есть одна особенность — там почти не бывает зимы. А вот в Пакистане зима — бывает, в горных районах даже со снегом. И как зимовали афганские беженцы — а ведь жили они не лучше, чем в фавелах — было непонятно. И жили они так — два десятка лет…

Ветер гулял по разбитым улицам лагеря афганских беженцев, нес по земле какие-то пакеты, бумагу, всякую рвань. Пыль была везде — она садилась на машину, хрустела на зубах…

— Пошли! — Джулиано бросил несколько купюр на переднее сидение, сказал несколько слов. Водитель закивал…

К моему удивлению, направились мы не в сам лагерь, а в одно из зданий — кирпичное и относительно пристойно выглядевшее. Судя по виду, магазин, причем дешевый, рассчитанный на беженцев. Он стоял на самой границе города, рядом с лагерем беженцев и знаменовал собой границу относительной цивилизации и средневекового варварства…

Джулиано знали и здесь — заслышав жизнерадостного итальянца, в плохо освещенном торговом зале появилась сама хозяйка — приземистая, полноватая, пожилая, одетая в что-то типа хиджаба, о с открытым лицом. Почему, то она была похожа на средневековую монашку, и только ярко накрашенные губы портили образ. Залопотав о чем-то на своем языке, она по свойски обнялась с Джулиано…

— Это мой друг… — представил меня Джулиано — он первый раз в вашей прекрасной стране и очень скучает. И он такой же моряк как и я.

Моряк в порту — одна из лучших рекомендаций для местных. Если моряк — значит, есть деньги…

— И у него такие же вкусы, как и у тебя — хозяйка перешла на английский, на котором разговаривала почти без акцента.

— Точно такие же… — как и я, он любит помоложе и посвежее — заверил ее Джулиано.

— Нет проблем… Подождите пока…

— И виски нам, такое как в прошлый раз. Две бутылки мне, а тебе… — мой друг повернулся ко мне.

— Одной хватит… — сказал я.

— И моему другу одну. Итого — три бутылки виски…

— Поняла, джентльмены…

Блин, тут даже такие слова знают…

Хозяйка вышла, Джулиано повернулся ко мне…

— Я ведь не ошибся, ты не из этих… — он непристойно показал жест, каким итальянцы обозначают педерастов.

— По морде? — нахмурился я.

— Да, брось… Я же просто спросил. Сейчас, десять минут — и пойдем. И виски нам вынесут, тут настоящее, хоть и дорого. У тебя какие деньги?

— Доллары. Местных нет.

— Так здесь в порту это и есть местные… — снова расхохотался итальянец — с тех пор, как через этот порт идут все грузы для военных в Афганистане, тут только доллары, почитай и ходят. Здесь везде их принимают, за милую душу…

Дама появилась через десять минут, прижимая к груди три бутылки с коричневой, отдающей дымком жидкостью — надеюсь, настоящей, а не разлитым в соседнем подвале дерьмом…

— Давай сто пятьдесят долларов… — Джулиано повернулся ко мне — пятьдесят за бутылку и сто за девочку для тебя…

Я отсчитал деньги, протянул их итальянцу, тот передал их хозяйке. Деньги исчезли из поля зрения так быстро, что я даже не заметил, куда они пропали. Профессионализм, однако…

— Пошли… — на итальянце была куртка с большими карманами — туда влезли все три бутылки, и еще место осталось. Джулиано пошел на выход подобно ледоколу — я направился следом за ним…

Девочки уже сидели в машине. На заднем сидении…

— А! Каково! Не то что в порту ты подцепишь б…ь, а от нее — еще что-нибудь! Высший класс!

— Это точно… — пробормотал я — а им вообще шестнадцать то есть? По виду — нет…

— Да какая разница… Самое главное — свежие, чистенькие… Поехали, давай — я одну гостиницу у порта знаю. И меня там знают…

В машине мы устроились с трудом — потому что старый ФИАТ не был рассчитан на то, чтобы возить на заднем сидении четверых, тем более такого бугая как Джулиано. Поэтому, мы забрались на заднее сидение, а девочки забрались к нам на колени. С грехом пополам тронулись — Джулиано парой слов объяснил водителю дорогу и принялся лапать свою нимфу так, как будто не мог дотерпеть до гостиницам. Обеим "ночным бабочкам", которых мы сняли, точно не было шестнадцати лет…

— Тебя как зовут? — спросил я у устроившейся у меня на коленях, сжавшейся в комок девочки. Спросил по-английски, потому что немецкий она никак не могла знать, испанский (который в США знают очень многие на бытовом уровне — в стране полно мексиканцев) тоже, а по-русски и вовсе спрашивать было очень и очень опасно.

— Алиса… — и эта говорила по-английски довольно чисто, хотя и с явным акцентом.

— А на самом деле?

— Айша…

Возня рядом начинала мне надоедать…

— Эй — я пихнул Джулиано локтем в ответ — а нельзя меня не пихать? До отеля подожди…

— Да ладно… — отмахнулся тот, не прекращая своих "развратных действий" — столько времени в море. Соскучился по женской ласке, понимаешь…

— Но меня хоть не толкай…

Дохали мы, опять-таки живыми — к дикому движению на улицах города я уже начал привыкать. Расплатились с водителем, с шумом ввалились в отель. Джулиано знали и здесь. Формальностей здесь никаких не было — просто обменяли денежные знаки на ключи от комнат. Ни паспорта предъявлять не надо, ни постояльцев здесь не записывают. Красота!!!

Ну и что мне делать теперь? Джулиано то понятно, найдет чем заняться — а что делать мне? Я не педофил. А если я эту Алису-Айшу не трахну — тот же Джулиано заподозрит неладное, потому что я буду себя вести не как обычный моряк, а как кто-то другой. Черт…

У русских есть такое понятие — «судьба». Его очень сложно перевести на английский язык и очень сложно объяснить, что это такое западному человеку. В Индии есть понятие «карма» — но «судьба» включает в себя намного больше, чем карма. Если карма — это нечто эфемерное, совершил плохой поступок — и испачкал свою карму, то судьба — это намного большее. Русские фаталисты, они верят в то, что все их поступки уже предопределены кем-то свыше. Вот это и есть судьба — совокупность всего того, что тебе предписано совершить в этой жизни — и плохого и хорошего.

Не знаю, есть ли судьба только у русских, или у всех жителей Земли, даже тех, кто не знает, что это такое? Может есть, может — нет. Но моя судьба сегодня столкнула меня с пятнадцатилетней беженкой из лагеря, по имени Айша — и это стало тем первым шагом, в дороге из многих тысяч шагов, которых мне предстояло пройти по этой сложной, жестокой к чужакам земле. Такое внедрение спланировать было просто нельзя…

1 ... 32 33 34 35 36 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Маркьянов - Слепящая тьма [СИ], относящееся к жанру Боевик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)